Krevní pouto - 2

28. září 2015 | 20.43 |
blog › 
Krevní pouto - 2

 2.

Probudila jsem se na svém gauči. Na obličeji jsem cítila
Médein drsný jazyk a slyšela, jak hlasitě přede. Vzápětí
jsem  zaslechla  Stefana  a  ulevilo  se  mi,  protože  to
znamenalo, že rovněž přežil. Odpověděl mu ale Samuel a  jeho
tichý hlas nezněl vůbec chlácholivě. Bručivý tón se sice podobal
předení mé kočky, čišela z něj však ledová hrozba.
Žilami mi začal kolovat adrenalin. Vzpomínku na noční hrůzu
jsem odsunula stranou. V tu chvíli záleželo jen na tom, že je
úplněk a ani ne metr ode mě se nachází rozzuřený vlkodlak.
Pokusila  jsem  se  otevřít  oči  a vstát,  ale  narazila  jsem  na
několik problémů. Za prvé se zdálo, že mám jedno oko slepené.
Za druhé jen vzácně spím v kojotí podobě, a tak jsem se pokusila
posadit jako člověk. Moje zmítání ještě zhoršoval fakt, že jsem
byla  celá  ztuhlá  a rozbolavělá  a moje  tělo  protestovalo  proti
jakémukoli  pohybu.  A  nakonec  tu  byla  nevolnost  a tepající
24
bolest, které mě přepadly, sotva jsem pohnula hlavou. Médea mi
svým kočičím způsobem vynadala a uraženě seskočila z gauče.
"Klid, Mercy," broukl Samuel, klekl si vedle gauče a z hlasu
mu  zmizel  výhrůžný  tón.  Něžnýma,  schopnýma  rukama  mi
opatrně přejížděl po bolavém těle.
Otevřela jsem zdravé oko a obezřetně na něj pohlédla, protože
jsem  nevěřila,  že  tón  jeho  hlasu  odpovídá  jeho  náladě.  Oči
schovával ve stínu, ale široká ústa pod dlouhým aristokratickým
nosem  neměl  přísně  stažená.  Mimoděk  jsem  si  všimla,  že
potřebuje  ostříhat,  popelavě  hnědé  vlasy  mu  totiž  zakrývaly
obočí. Široká ramena měl napjatá, a když jsem teď byla plně při
vědomí, cítila jsem agresi, která se hromadila v místnosti. Otočil
hlavu, aby prozkoumal moje zadní nohy nejen rukama, nýbrž
i pohledem, a já spatřila jeho oči.
Byly světle modré, ne bílé, takže nehrozilo, že by vlk převzal
kontrolu.
Uvolnila jsem se a byla jsem upřímně ráda, že jsem doma,
i když potlučená a rozbolavělá, že nejsem mrtvá − anebo hůř,
stále ve společnosti Coryho Littletona, upíra a kouzelníka.
Samuel se dotkl mé hlavy a já zakňourala.
Můj  spolubydlící  není  jen  vlkodlak,  nýbrž  i doktor,
a zatraceně dobrý. No, asi by měl být, je jím totiž už strašně
dlouho  −  získal  aspoň  tři  tituly  ve  dvou  různých  stoletích.

Vlkodlaci žijí opravdu velmi dlouho.
"Je  v pořádku?"  zeptal  se  Stefan.  Něco  v jeho  hlase  mě
znepokojilo.
Samuel stáhl ústa. "Nejsem veterinář, ale doktor. Vím, že
nemá  zlomené  kosti,  ale  víc  zjistím,  až  se  mnou  bude  moct
promluvit."
Pokusila jsem se proměnit a pomoct mu, ale ucítila jsem jen
pálivou bolest na hrudi a žebrech. Zděšeně jsem vyjekla.
"Co se děje?" Samuel mě něžně pohladil prstem po čelisti.
Bolelo to. Trhla jsem sebou a on zvedl ruce.
"Počkej," řekl Stefan z opačné strany gauče.
Jeho hlas zněl divně. Po tom, co mu démonem posedlý upír
provedl,  jsem  se  potřebovala  ujistit,  že  je  v pořádku.  S
25
bolestivým  kňučením  jsem  se  zkroutila  a pohlédla  na  něj
zdravým okem.
Seděl  na  podlaze  vedle  gauče,  když  jsem  se  na  něj  ale
podívala, zvedl se na kolena − klečel přesně tak, jak ho přinutil
klečet kouzelník.
Koutkem oka jsem zahlédla, jak se Samuel vrhl vpřed, ale
Stefan zmizel dřív, než ho Samuel mohl chytit. Pohyboval se
však divně. Napřed mě napadlo, že je zraněný, že už mu Samuel
ublížil, pak jsem si ale uvědomila, že se pohybuje jako Marsilie,
paní místního klanu − jako loutka nebo starý, prastarý upír, který
už zapomněl, jaké to je být člověkem.
"Mír, vlku," řekl Stefan a já poznala, co mi na jeho hlase
vadí. Byl mrtvý, prázdný, bez emocí. "Zkuste jí sundat postroj.
Myslím, že se chtěla proměnit, ale v postroji to nedokáže."
Neuvědomila  jsem  si,  že  ho  mám  stále  na  sobě.  Samuel
zasyčel, když se dotkl spon.
"Jsou ze stříbra," vysvětlil Stefan, aniž by se přiblížil. "Pokud
dovolíte, rozepnu je."
"Najednou jste se nějak rozpovídal, upíre," zavrčel Samuel.
Samuel je ten nejklidnější, nejvyrovnanější vlkodlak, jakého
znám − to ale zrovna moc neznamená − teď jsem v  jeho hlase
slyšela příslib násilí, který mi rozechvěl hrudní koš.
"Kladl  jste  mi  otázky,  na  které  neznám  odpověď,"  opáčil
Stefan klidně, hlas mu ale zjihl do lidštější podoby. "Doufám, že
Mercedes  ukojí  zvědavost  nás  obou.  Ale  napřed  musí  někdo
odstranit postroj, aby se mohla proměnit zpátky v člověka."
Samuel zaváhal, nakonec ode mě poodstoupil. "Udělejte to,"
zavrčel.
Stefan se pomalu pohnul a počkal, dokud Samuel neucouvl,
teprve  pak  se  mě  dotkl.  Voněl  mým  šampónem  a  vlasy  měl
mokré. Musel se osprchovat − a najít někde čisté oblečení. Nic
v hotelovém pokoji neuniklo krvi zavražděné ženy. Měla jsem od
ní ulepené i tlapy.
Zničehonic jsem si vzpomněla na to, jak koberec promočený
tmavou, vazkou tekutinou čvachtal. Málem jsem se pozvracela,
26
ostrá  bolest  v hlavě  však  přemohla  nevolnost  a já  rozptýlení
uvítala.
Stefanovi netrvalo dlouho postroj rozepnout. Jakmile mi ho
sundal,  proměnila  jsem  se.  Stefan  ustoupil  a  přenechal  místo
vedle mě Samuelovi.
Samuelova ústa se stáhla vzteky, když se dotkl mého ramene.
Podívala jsem se dolů a zjistila, že mi postroj zhmoždil a rozedřel
kůži  a jsem  celá  potřísněná  zaschlou  rezavou  krví.  Vypadala
jsem jako oběť autonehody.
To mi připomnělo práci. Vyhlédla jsem z okna, ale nebe bylo
pořád tmavé.
"Kolik je hodin?" zeptala jsem se. Hlas jsem měla nakřáplý.
"Pět čtyřicet pět," odpověděl upír.
"Musím se obléct," prohlásila jsem a rychle vstala, což byla
chyba. Chytila jsem se za hlavu, zaklela a  okamžitě se posadila,
abych neupadla.
Samuel mi sundal ruce z čela. "Otevři oči, Mercy."
Snažila jsem se, ale levé oko odmítlo uposlechnout. Když se
mi ho nakonec přece jen podařilo otevřít, oslepil mě kapesní
baterkou.
"Zatraceně,  Same,"  protestovala  jsem  a pokusila  se  mu
vykroutit.
"Naposledy."  Byl  neoblomný  a tentokrát  mi  bolavé  oko
otevřel sám. Pak baterku odložil a přejel mi rukama po hlavě.
Zasyčela jsem, když prsty zavadil o bolavé místo. "Není to sice
otřes mozku, Mercy, ale vzadu na hlavě máš velkou bouli, na oku
pořádný monokl, a pokud se nemýlím, než se rozední, zfialoví ti
celá levá strana obličeje. Tak proč ten krvežíznivec tvrdí, že jsi
byla čtyřicet pět minut v bezvědomí?"
"Teď už skoro hodinu," opravil ho Stefan z podlahy. Seděl
ode mě dál než předtím, ale pozoroval mě s dravčí intenzitou.
"Nevím,"  řekla  jsem,  ale  znělo  to  roztřeseněji,  než  jsem
zamýšlela.
Samuel se posadil vedle mě na gauč, stáhl z něj přehoz, který
schovával škody napáchané Médeou, a  zabalil mě do něj. Natáhl
se  po  mně,  ale  já  se  odsunula.  Ochranitelské  pudy  jsou
27
u dominantního  vlka  nesmírně  silné  −  a Samuel  je  velice
dominantní. Stačilo by ustoupit o píď, převzal by nadvládu nad
celým světem, nebo spíše nad mým životem, kdybych mu to
dovolila.
Voněl ale řekou, pouští a srstí − a něčím sladkým, co patří jen
jemu.  Přestala  jsem  se  bránit  a opřela  si  rozbolavělou  hlavu
o jeho paži. Síla a teplo, které z něj sálaly, mi ulevily od bolesti.
Když  se  nepohnu,  možná  mi  neupadne  hlava.  Samuel  vydal
tichý, chlácholivý zvuk, prohrábl mi vlasy a vyhnul se přitom
bolavému místu.
Nezapomněla jsem  ani jsem mu  neodpustila, že mě  oslnil
baterkou, ale rozhodla jsem se nechat pomstu na později. Už
dlouho jsem se o nikoho neopřela, a přestože jsem věděla, že je
hloupé  odhalit  před  Samuelem  slabost,  nedokázala  jsem  se
přinutit odtáhnout.
Slyšela jsem, jak se Stefan zvedl, zamířil do kuchyně, otevřel
ledničku a chvíli se přehraboval v kredenci. Potom se upíří pach
přiblížil a Stefan řekl: "Přinuťte ji to vypít. Pomůže to."
"Pomůže  s čím?"  Samuelův  hlas  byl  mnohem  hlubší  než
obvykle. Kdyby mě tolik nebolela hlava, odtáhla bych se od něj.
"S dehydratací. Kousli ji."
Stefan měl štěstí, že jsem se o Samuela opírala. Pokusil se
totiž vyskočit na nohy, ale zarazil se, když jsem při jeho náhlém
pohybu zafňukala.
No dobře,  nehrála  jsem fér, ale zabránila  jsem Samuelovi
zaútočit. Stefan nebyl ten špatný. Pokud se napil mojí krve, byla
jsem si jistá, že neměl na vybranou. Nebyla jsem ve stavu, abych
se postavila mezi ně, a tak jsem se rozhodla hrát bezmocnou.
Jenom mě zlobilo, že jsem nemusela zas tolik předstírat.
Samuel se znovu usadil a odhrnul mi vlasy z hrdla. Špičkami
prstů mi přejel po bolavém místě na krku, které předtím splývalo
s ostatními bolístkami. Sotva se ho ale dotkl, začalo pálit a  ostře
bolet až dolů ke klíční kosti.
"Nebyl jsem to já," prohlásil Stefan, ale jeho hlas postrádal
klid − jako by si tím nebyl tak úplně jistý. Zvedla jsem hlavu
28
a podívala  se  na  něj.  Emoce  v jeho  hlase  se  však  nijak
neprojevily na jeho tváři.
"Až na anémii jí nic nehrozí," řekl Samuelovi. "Je potřeba víc
než jedno kousnutí, aby se člověk proměnil v upíra − a nejsem si
jistý, jestli by Mercy vůbec mohla být proměněna. Kdyby byla
člověk, existovala by možnost, že by ji k sobě mohl přivolat
a vynutit  si její poslušnost, ale kožoměnci nejsou tak citliví na
magii. Prostě potřebuje doplnit tekutiny a odpočinout si."
Samuel na upíra ostře pohlédl. "Najednou jste sdílný, co?
Pokud jste ji nekousl vy, tak kdo?"
Stefan se chabě, falešně pousmál a podal Samuelovi sklenici
s pomerančovým džusem, kterou mu nabízel už dřív. Vím, proč
ji  podal  Samuelovi,  a ne  mně.  Samuel  se  začínal  chovat
teritoriálně − udělalo na mě dojem, že si toho všiml upír.
"Myslím, že Mercy to dokáže vysvětlit líp," řekl Stefan. Jeho
hlas zněl netypicky úzkostně, a to odvedlo moji pozornost od
Samuelova majetnického chování.
Proč se Stefan bál toho, co uslyší? Byl tam přece taky.
Vzala jsem si od Samuela sklenici a odtáhla se od něj. Dokud
jsem nezačala pít, neuvědomila jsem si, jak jsem žíznivá. Nemám
pomerančový  džus  zrovna  v lásce  −  obvykle  ho  pije  jenom
Samuel − ale teď chutnal jako nektar.
Nebyl však magický. Když jsem dopila, hlava mě stále bolela
a já toužila zalézt do postele a  zachumlat se do peřin, věděla jsem
ale,  že  mi  Samuel  nedá  pokoj,  dokud  se  všechno  nedozví  −
a Stefan očividně odmítal cokoli prozradit.
"Před  několika  hodinami  mi  Stefan  zavolal,"  začala  jsem.
"Dlužila jsem mu laskavost za pomoc po únosu Jesse."
Oba pozorně naslouchali a Stefan občas přitakal. Když jsem
se dostala k našemu příchodu do hotelového pokoje, posadil se
Stefan na podlahu u mých nohou, opřel se zády o gauč, odvrátil
se a zakryl si oči rukou. Možná začínal být unavený − když jsem
skončila  svým  nepovedeným  pokusem  o zabití  Littletona
a následným nárazem do zdi, začínaly už první náznaky úsvitu
prosvětlovat žaluzie na oknech.
29
"Opravdu se to stalo takhle?" zeptal se Stefan, aniž by si
sundal ruku z očí.
Zamračila jsem se na něj a napřímila jsem se. "Samozřejmě."
Byl přece u toho, tak proč to znělo, jako by si myslel, že lžu?
Promnul si oči, vzhlédl ke mně a v jeho hlase zněla úleva.
"Nechtěl jsem tě urazit, Mercy. Pamatuješ si totiž smrt té ženy
úplně jinak než já."
Mračila jsem se. "Jak jinak?"
"Říkáš, že jsem jen klečel na zemi, zatímco Littleton vraždil
pokojskou?"
"Správně."
"Já si to takhle nepamatuji," řekl a sotva přitom šeptal. "Podle
mých vzpomínek kouzelník ženu přivlekl, já uslyšel volání její
krve a podlehl jsem mu." Olízl si rty a spojení hrůzy a hladu
v jeho očích mě přimělo odvrátit se. Pokračoval šeptem, jako by
hovořil sám se sebou: "Krvežíznivost mě neovládla už hodně,
hodně dlouho."
"No," řekla jsem, protože jsem si nebyla jistá, jestli mu moje
následující slova pomůžou, nebo ublíží, "nevypadal jsi zrovna
dobře. Svítily ti oči a odhalil jsi špičáky. Ale nic jsi jí neudělal."
Duhovky mu na okamžik prozářil rubínový svit, ale ne tak
silný jako tehdy v hotelovém pokoji. "Vzpomínám si, že jsem se
vyžíval v její krvi, že jsem si ji rozetřel po rukou a  po tváři. Byl
jsem od ní celý umazaný, když jsem tě přinesl domů. Musel jsem
ji  smýt."  Zavřel  oči.  "Existuje  starý  obřad...  Je  už  dlouho
zakázaný, ale já si pamatuji..." Zavrtěl hlavou a pohled upřel na
ruce, kterými si volně sepnul kolena. "Pořád cítím její chuť."
Jeho  slova  chvíli  visela  nepříjemně  ve  vzduchu,  než
pokračoval.
"Ztratil jsem se v krvi." Pronesl tu frázi, jako by měla ještě
jiný význam než doslovný. "Když jsem přišel k  sobě, upír byl
pryč. Žena ležela přesně tak, jak jsem si pamatoval, že jsem ji
zanechal, a ty jsi byla v bezvědomí."
Polkl,  zadíval  se  na  okno,  které  začínalo  světlat  úsvitem,
a hlas mu klesl o celou oktávu, jak se to někdy stává vlkodlakům.
"Nedokázal jsem si vzpomenout, co se ti stalo."
30
Natáhl ruku a dotkl se mého chodidla, protože bylo nejblíže.
Když znovu promluvil, hlas už měl zase skoro normální. "Ztráta
paměti není při krvežíznivosti nijak neobvyklá." Pohnul rukou
a stiskl  mi  prsty  u nohou.  Cítila  jsem,  jak  je  studený.
"Krvežíznivost však obvykle vymaže jen nepodstatné věci. Ty jsi
pro mě důležitá, Mercy. Napadlo mě ale, že jsi nebyla důležitá
pro Coryho Littletona. A to mi cestou sem dodávalo naději."
Já  že  jsem  pro  Stefana  důležitá?  Jsem  přece  jenom  jeho
automechanik. Prokázal mi laskavost a já mu ji dneska v noci
splatila. Možná jsme přátelé, ale nemyslela jsem si, že upíři mají
přátele. Chvíli jsem o tom uvažovala a uvědomila si, že mi na
Stefanovi záleží. Kdyby se mu dneska v noci něco stalo, něco
nezvratného, bolelo by mě to. Možná to cítil stejně.
"Myslíte,  že  si  pohrál  s vašimi  vzpomínkami?"  zeptal  se
Samuel, zatímco já přemýšlela. Přisedl si blíž a objal mě paží
okolo ramen. Byl to dobrý pocit. Příliš dobrý. Předklonila jsem
se a odsedla si od něj, a když jsem se pohnula, nechal Stefan
sklouznout ruku z mé nohy.
Stefan  kývl.  "Buď  jsou  lživé  moje  vzpomínky,  nebo
Mercyiny.  Nemyslím  si,  že  by  dokázal  ovlivnit  podobným
způsobem  Mercy,  ani  jako  kouzelník.  Podobné  věci  na
kožoměnce  prostě  nepůsobí,  musel  by  vynaložit  obrovskou
námahu, aby se mu to povedlo."
Samuel vydal zadumaný zvuk. "Nevidím důvod, proč by se
měl  pokoušet  Mercy  přesvědčit,  že  jste  nespáchal  vraždu  −
obzvláště pokud si myslel, že je obyčejný kojot." Pohlédl na
Stefana a ten pokrčil rameny.
"Kožoměnci ohrožovali upíry jen několik desetiletí, a  to před
dlouhými staletími. Littleton je velmi mladý. Překvapilo by mě,
kdyby o někom, jako je Mercy, třeba jen slyšel. Démon by o  ní
vědět mohl, jeden nikdy netuší, co démoni ví. Ale nejlepším
důkazem toho, že Littleton považoval Mercy za kojota, je fakt, že
je stále naživu."
Paráda.
"Dobrá."  Samuel  si  promnul  obličej.  "Raději  zavolám
Adamovi. Musí poslat někoho do hotelu, aby tam uklidil, než to
31
někdo uvidí a hodí na vlkodlaky." Povytáhl obočí a pohlédl na
Stefana. "I když  bychom mohli  policii prostě  říct, že  vraždy
spáchal upír."
Není  tomu  ani  šest  měsíců,  co  vlkodlaci  následovali  fae
a vystoupili  na  veřejnost.  Neprozradili  lidské  populaci  vše,
a totožnost  odhalili  jen  vlkodlaci,  kteří  si  to  přáli  −  většinou
vojáci, kteří tak jako tak žili v odloučení od lidí. A tak jsme teď
všichni  tajili  dech  a čekali,  co  se  stane,  zatím  ale  nedošlo
k nepokojům,  které  provázely  zveřejnění  existence  fae  před
několika desetiletími.
K tiché akceptaci přispělo velkým dílem marokovo pečlivé
plánování. Američané se cítí v moderním světě bezpečně. Bran
se snažil tuto iluzi ochránit, a  proto představil vlky jako oběti,
které se smířily se svým údělem a odvážně brání ostatní. Alespoň
prozatím chtěl, aby společnost věřila, že vlkodlaci jsou prostě
lidé, jimž za úplňku narostou chlupy. Vlkodlaci, kteří se odhalili
jako  první,  byli  hrdinové,  kteří  každodenně  riskovali  životy
a chránili  slabší.  Marok  se  stejně  jako  fae  před  ním  rozhodl
pečlivě skrýt temnější aspekty života vlkodlaků.
Myslím  ale,  že  největší  zásluhu  na  mírumilovném  přijetí
vlkodlaků nesou fae. Víc než deset let se fae dařilo předstírat, že
jsou slabí, hodní a něžní − a každý, kdo četl bratry Grimmovy
nebo Andrewa Langa, ví, že to chtělo spoustu práce.
Bez  ohledu  na  Samuelovy  hrozby  by  jeho  otec  marok
odhalení  upírů  nikdy  nepřipustil.  Neexistoval  způsob,  jak
omluvit fakt, že se upíři živí lidskou krví.
A jakmile si lidé uvědomí, že netvoři skutečně existují, mohlo
by je napadnout, že k nim patří i vlkodlaci.
Stefan  znal  marokův  názor  stejně  dobře  jako  Samuel.
Nepříjemně se na vlkodlaka usmál a odhalil špičáky. "Už jsem se
o to postaral. Ještě než jsem odvezl Mercy domů, zavolal jsem
paní. Nepotřebujeme, aby po nás uklízeli vlkodlaci." Stefan se
obvykle chová zdvořileji, ale i on měl za sebou špatnou noc.
"Upír  ti  vnutil  falešné  vzpomínky,"  pronesla  jsem,  abych
muže rozptýlila. "Podařilo se mu to, protože je kouzelník?"
32
Stefan sklopil hlavu, jako by se styděl. "Upíři umí podobně
ovlivňovat lidi," řekl. Zrovna tohle jsem vědět nechtěla. Všiml si
mé reakce a vysvětlil: "Díky tomu můžeme nechat žít lidi, jejichž
krve se napijeme, Mercedes. Ale lidé jsou jedna věc, upíři něco
docela  jiného.  Neměli  bychom  být  schopni  provést  něco
takového jeden druhému. Ale nemusíš si dělat starosti. Žádný
upír  nedokáže  změnit  tvé  vzpomínky  −  a pravděpodobně  ani
kouzelník."
Zalila mě úleva. Na seznamu věcí, které bych nechtěla, aby
mi  upír  provedl,  patřilo  přehrabování  v myšlenkách  mezi  ty
úplně první. Dotkla jsem se krku.
"Proto jsi mě chtěl mít s sebou." Napřímila jsem se. "Zmínil
ses o tom, že to udělal už jinému upírovi. Co mu vsugeroval?"
Stefan se zatvářil ostražitě... a provinile.
"Věděl jsi, že někoho zabije, že?" obvinila jsem ho. "Provedl
něco podobného už někomu jinému? Přesvědčil ho, že vraždil?"
Vzpomínka na pomalou smrt, které jsem nedokázala zabránit, mě
přinutila zatnout ruce v pěst.
"Nevěděl jsem, co udělá. Ale ano, věřil jsem, že někoho zabil
a přesvědčil mého přítele, že vraždu spáchal on." Znělo to, jako
by mu slova zanechala na jazyku hořkou pachuť. "Ale nemohl
jsem jednat bez důkazu. A tak zbytečně zemřeli další lidé."
"Jste upír," řekl Samuel. "Nesnažte se nás přesvědčit o  tom,
že vám smrt nevinných dělá na čele vrásky."
Stefan se zadíval Samuelovi do očí. "Během let jsem zažil
tolik umírání, že je mi ze smrti zle, ale myslete si, co chcete.
Masakr  ohrožuje  naše  utajení,  vlkodlaku.  I  kdyby  mě  lidé
nezajímali,  nechtěl  bych,  aby  jich  zemřelo  tolik  najednou,
protože by to ohrozilo naše tajemství."
Tolik?
Najednou jsem pochopila, proč si byl jistý, že hluk nikoho
v hotelu nevzbudí. Tvor, který před mýma očima zavraždil ženu,
by neváhal zabít tolik lidí, kolik by jen mohl. "Kdo ještě dneska
v noci zemřel?"
"Čtyři lidé." Stefan neodtrhl oči od Samuela. "Recepční a  tři
hosté. Hotel byl naštěstí skoro prázdný."
33
Samuel zaklel.
Polkla jsem. "Takže jejich těla prostě zmizí?"
Stefan si povzdychl. "Snažíme se nenechat zmizet nikoho,
koho by pohřešovali. Těla se objeví, ale tak, aby vzbudila co
nejmenší pozornost. Pokus o loupež, milenecká hádka, která se
vymkla kontrole."
Otevřela jsem ústa, abych něco odsekla, ale zarazila jsem se.
Těmito pravidly jsme se řídili všichni a nebyla to Stefanova vina.
"Riskoval  jste  Mercyin  život,"  zavrčel  Samuel.  "Pokud
donutil zabíjet jiného upíra, mohl vás přinutit zabít Mercy."
"Ne. K tomu by mě nepřinutil." Stefanův hlas zněl stejně
rozzlobeně jako Samuelův a zanechával tak trochu pochyb o tom,
zda si je svojí odpovědí zcela jistý. Asi si to musel uvědomit,
protože obrátil pozornost zpátky ke mně. "Na svoji čest jsem
odpřísáhl,  že  se  ti  dnes  v noci  nic  nestane.  Podcenil  jsem
nepřítele a ty jsi kvůli tomu trpěla. Porušil jsem přísahu."
"‚Má-li  zlo  triumfovat,  potřebuje  jediné  −  aby  slušní  lidé
nedělali nic‘," zamumlala jsem. Na vysoké jsem musela třikrát
přečíst  Úvahy  o revoluci  ve  Francii  od  Edmunda  Burkeho.
Některé jeho myšlenky na mě obzvláště zapůsobily, protože jsem
od dětství věděla, kolik zla na světě doopravdy je.
"Co tím myslíš?" zeptal se Stefan.
"Pomůže ti moje přítomnost v hotelovém pokoji zničit toho
netvora?" zeptala jsem se.
"V to doufám."
"Pak  za  to  trocha  bolesti  stojí,"  prohlásila  jsem  pevně.
"Přestaň si to vyčítat."
"Ztráta cti se nedá napravit tak jednoduše," namítl Samuel
a pohlédl Stefanovi do očí.
Zdálo  se,  že  s ním  Stefan  souhlasí,  ale  s tím  už  jsem  nic
nezmohla.
"Jak jsi věděl, že s Littletonem není něco v pořádku?" zeptala
jsem se.
Stefan odtrhl oči od Samuela a sklopil pohled k Médei, která
mu vyšplhala na klín, schoulila se a hlasitě předla. Kdyby byl
člověk,  řekla  bych,  že  vypadá  unaveně.  A  kdyby  podobným
34
způsobem  sklopil  oči  před  méně  civilizovaným  vlkodlakem,
mohl by mít problémy, ale Samuel věděl, že když zrak sklopí
upír, nepřiznává tím podřízenost.
"Mám přítele jménem Daniel," řekl Stefan po chvíli. "Na naše
poměry je velmi mladý − a ty bys řekla, že je to milý kluk. Asi
před  měsícem  se  v místním  hotelu  ubytoval  upír  a Daniela
poslali,  aby  zjistil,  proč  se  s námi  nespojil  a nepožádal
o svolení."
Stefan pokrčil rameny. "Podobné věci se dějí často. Nemělo
to být nebezpečné ani neobvyklé. Byl to přiměřený úkol pro
mladého upíra." Ve Stefanově hlase však zazníval nesouhlasný
tón,  který mi prozradil, že on by Daniela za neznámým upírem
neposlal.
"Něco Daniela rozptýlilo, už si nepamatuje co. Ovládla ho
krvežíznivost.  Do  hotelu  vůbec  nedorazil.  V  třešňovém  sadu
nedaleko tábořila skupinka sezónních dělníků a čekala tam na
začátek  sklizně."  Vyměnil  si  přes  moji  hlavu  pohled  se
Samuelem.  "Nebyla  to  pěkná  podívaná,  stejně  jako  dneska
v noci, ale dala se snadno uklidit. Odvezli jsme jejich karavany
a auta a zbavili se jich. Sadař si prostě myslel, že dělníky čekání
unavilo a odjeli.  Daniel byl...  potrestán.  Ne  krutě, protože je
mladý a chtíč velmi silný. Ale teď z vlastní vůle vůbec nejí. Pocit
viny ho zabíjí. Jak jsem řekl, je to milý kluk."
Vtáhl do plic hluboký, očistný nádech. Jak mi Stefan kdysi
řekl, většina upírů dýchá jen proto, že by si lidé všimli, kdyby to
nedělali. Já si ale myslím, že některým nedýchání vadí stejně
jako nám lidem. Samozřejmě pokud chtějí mluvit, musí dýchat
alespoň trochu.
"V  nastalém  zmatku  upíra  nikdo  neprověřil,  koneckonců
zůstal  ve  městě  jen  jednu  noc,"  pokračoval  Stefan.  "Ani  mě
nenapadlo ptát se, co se stalo, dokud jsem se před několika dny
nepokusil Danielovi pomoct. Pověděl mi, co se stalo − a  něco mi
na  jeho  historce  prostě  nesedělo.  Znám  krvežíznivost,  on  ale
nedokázal vysvětlit, proč se rozhodl odcestovat až do Benton
City,  dobrých  třicet  kilometrů  od  hotelu.  Daniel  je  stejně
poslušný jako jeden z vašich submisivních vlků. Neporušil by
35
příkazy bezdůvodně. Nedokáže cestovat jako já, musel by na
místo dojet autem. A upír, kterého ovládla touha po krvi, prostě
řídit nedokáže.
Proto jsem se rozhodl prověřit upíra, se kterým se měl setkat.
Jeho jméno jsem snadno získal od recepčního v  hotelu, kde se
ubytoval. O upírovi jménem Cory Littleton jsem nedokázal nic
zjistit  −  ale  muž  toho  jména  nabízel  služby  v magických
záležitostech na internetu."
Stefan se s očima upřenýma na podlahu pousmál. "Je přísně
zakázáno proměnit kohokoli, kdo není úplný člověk. Ve většině
případů by to stejně nefungovalo, ale některé historky říkají..."
Pokrčil  nešťastně  rameny.  "Viděl  jsem  dost  na  to,  abych
pochopil, že je to dobré pravidlo. Když jsem se vydal na lov,
očekával  jsem,  že  najdu  proměněného  čaroděje.  Ani  mě
nenapadlo, že by mohl být kouzelník − na toho jsem nenarazil už
několik  staletí.  V  dnešní  době  už  většina  lidí  nevěří  ve  zlo
a postrádá  znalosti  potřebné  k uzavření  smlouvy  s démonem.
Proto jsem si myslel, že je Littleton obyčejný čaroděj. Musel být
ale  mocný,  když  se  mu  podařilo  změnit  vzpomínky  upíra  −
i třeba jen mladíčka, jako je Daniel."
"Proč  jste  po  něm  šel  jen  s Mercy?"  zeptal  se  Samuel.
"Nemohl jste požádat jiného upíra?"
"Daniel byl potrestán a tím celá věc skončila."
Stefan klepal rukou do kolena, očividně nebyl s  rozsudkem
spokojen. "Paní už o tom nechtěla nic slyšet."
Znám Marsilii, paní Stefanova klanu. Nepřipadá mi jako žena,
kterou by zajímala smrt několika lidí, nebo třeba i několika set.
"Přemýšlel jsem, že se vzepřu jejím příkazům − vtom se ale
upír  vrátil.  Neměl  jsem  pro  své  tušení  žádné  důkazy,  víte?
Všichni byli přesvědčeni, že Daniel podlehl krvežíznivosti. A tak
jsem se dobrovolně nabídl, že s cizincem promluvím. Chtěl jsem
si jen ověřit, jestli by dokázal Daniela přinutit pamatovat si věci,
které neudělal. Mercy jsem s sebou vzal jen pro jistotu. Opravdu
jsem nečekal, že by mě dokázal ošálit stejně jako Daniela."
"Takže si myslíš, že Daniel ty lidi nezabil?" zeptala jsem se.
36
"Čaroděj,  který  je  zároveň  upír,  by  dokázal  vsugerovat
vzpomínky, ale ne přinutit zabíjet. Kouzelník..." Stefan roztáhl
ruce. "Kouzelník dokáže spoustu věcí. Jsem rád, že tolik toužil
zabít tu ženu sám, že nepoužil krvežíznivost, již ve mně vzbudil,
k tomu, aby to přinutil udělat mě − byl jsem napůl přesvědčený,
že se mu to povedlo. Za ta léta jsem se stal příliš sebejistým,
Mercedes. Nevěřil jsem, že by mi mohl něco udělat. Daniel je
přece jen mladý. Měla jsi být mojí pojistkou, ale nečekal jsem, že
tě budu potřebovat."
"Littleton byl kouzelník," řekla jsem. "A nějaký idiot upír ho
proměnil. Kdo? Někdo odsud? A pokud ne, co tu dělá?"
Stefan se znovu usmál. "Tyto otázky předložím paní. Možná
byl proměněn omylem − stejně jako naše krásná Lilly."
Setkala  jsem  se  s Lilly.  Už  jako  člověk  byla  šílená  a ani
proměna v upíra na tom nic nezměnila. Zároveň je ale úžasná
pianistka.  Jejího  stvořitele  talent  natolik  uchvátil,  že  se  o nic
jiného nezajímal. Stejně jako vlkodlaci i  upíři zabíjejí každého,
kdo  by  mohl  přitáhnout  nechtěnou  pozornost.  Lilly  ochránil
mimořádný dar, jejího stvořitele ale za neopatrnost zlikvidovali.
"Jak  by  k tomu  mohlo  dojít  omylem?"  zeptala  jsem  se.
"Všimla jsem si tvojí reakce. Cítil jsi démona, ještě než jsme
vešli do hotelu."
Zavrtěl  hlavou.  "Démoni  nejsou  v současnosti  běžní.  Lidé
posedlí démony končí pod zámkem v psychiatrických léčebnách,
kde  je  napumpují  drogami.  Většina  mladých  upírů  se
s kouzelníkem  nikdy  dřív  nesetkala.  Sama  jsi  řekla,  že  jsi
netušila, co cítíš, dokud jsem ti to neřekl."
"Proč démon nezabránil tomu, aby se kouzelník stal upírovou
obětí?"  zeptal  se  Samuel.  "Démoni  obvykle  hostitele  chrání,
dokud s nimi neskončí."
"Proč by to dělal?" opáčila jsem a v duchu jsem oprášila vše,
co  jsem  kdy  o kouzelnictví  slyšela.  "Démoni  touží  jen  po
jednom,  a to  páchat  co  největší  škody.  Upírství  jen  posílilo
Littletonovy schopnosti."
"Víte něco o démonech, Samueli Cornicku?" zeptal se Stefan.
37
Samuel zavrtěl hlavou. "Ne dost na to, abych pomohl. Ale
zavolám otci. Pokud ani on nebude nic vědět, určitě zná někoho,
kdo o nich ví."
"Je to věc upírů."
Samuelovo  obočí  vystřelilo  vzhůru.  "Ne  pokud  kouzelník
masakruje lidi."
"Postarám  se  o něj  −  i o škody,  které  napáchá."  Stefan  se
obrátil ke mně. "Chci tě požádat ještě o dvě laskavosti, i když už
mi nic nedlužíš."
"Co potřebuješ?" Doufala jsem, že zrovna teď nic. Byla jsem
vyčerpaná a toužila jsem ze sebe smýt krev, obrazně i  doslova,
i když jsem se obávala, že to první nebude tak snadné.
"Předstoupila  bys  před  paní  a pověděla  jí  o všem,  co  se
dneska v noci stalo? Nebude chtít uvěřit, že mladý upír dokázal
něco  takového.  A  klan  určitě  nenadchne,  že  máme  ve  svém
středu kouzelníka."
Nijak jsem netoužila setkat se znovu s Marsilií. Asi mi to
musel vyčíst z tváře, protože pokračoval: "Musíme ho zastavit,
Mercy."  Zhluboka  se  nadechl,  mnohem  víc,  než  bylo  nutné,
pokud používal kyslík jen k mluvení. "Z událostí dnešní noci se
budu  muset  zodpovídat  před  soudem.  Povím,  co  jsem  viděl
a slyšel − a oni poznají, jestli říkám pravdu, nebo lžu. Můžu jim
říct všechno, co jsi mi pověděla, ale pokud nebudeš vypovídat
sama, nepoznají, jestli je to pravda. Když to neuděláš, budou
považovat moji vzpomínku na smrt pokojské za skutečnost a tvá
slova za pouhé tvrzení."
"Co s tebou udělají, pokud ti neuvěří?" zeptala jsem se.
"Nejsem mladý upír, Mercedes. Pokud dospějí k názoru, že
jsem zabitím ženy ohrozil bezpečnost ostatních, zničí mě − stejně
jako  vůdce  smečky  zničí  jednoho  vlkodlaka,  aby  ochránil
ostatní."
"Dobrá," řekla jsem pomalu.
"Jenom když budu moct jít s ní," namítl Samuel.
"Zvol  si  doprovod,"  souhlasil  Stefan.  "Možná  Adama
Hauptmana nebo jednoho z jeho vlků. Doktore Cornicku, prosím,
neurazte se, ale myslím, že byste to neměl být vy. Posledně jste
38
paní uchvátil a sebeovládání v podobných věcech nepatří k jejím
silným stránkám."
"Dej mi vědět, až mě budeš potřebovat," řekla jsem, než mohl
Samuel něco namítnout. "Najdu si doprovod."
"Děkuji,"  řekl  Stefan,  pak  zaváhal.  "Je  nebezpečné
připomínat klanu, co jsi."
Kožoměnci nejsou mezi upíry zrovna populární. Pochopila
jsem to tak, že když upíři poprvé přišli do Nového světa, zdejší
kožoměnci jim byli takovou osinou v zadku, že je upíři skoro
vybili. Stefan mi odmítl sdělit podrobnosti. Některé věci jsem
zjistila sama − jako třeba že jsem imunní vůči většině upírské
magie. Ale nechápala jsem, jak velké nebezpečí pro ně můžu
představovat − třeba vlkodlak mi připadá nebezpečnější.
Stefan věděl celé roky, co jsem, ale klanu to zamlčel, dokud
jsem nepřišla požádat o pomoc. Dostal se kvůli tomu do potíží.
"Už ví, co jsem," namítla jsem. "Přijdu. A druhá laskavost?"
"Venku už se rozednilo," řekl a mávl rukou k oknu. "Nemáš
nějaké tmavé místo, kde bych mohl strávit den?"
Jediné místo, kde mohl Stefan spát, byla moje skříň. Skříně
v Samuelově pokoji a ve třetí ložnici měly laťkové dveře, které
propouštěly příliš mnoho světla. Všechna má okna byla opatřená
žaluziemi, ale v žádném pokoji nebyla dostatečná tma na to, aby
v něm byl upír v bezpečí.
Moje ložnice tvořila jeden konec karavanu − Samuelův pokoj
se nacházel na opačném konci. Otevřela jsem dveře a  mávnutím
pozvala Stefana dovnitř. Samuel se přidal. Povzdychla jsem si,
ale nechala to být. Samuel mě nenechá se Stefanem o  samotě bez
boje a já byla příliš vyčerpaná, než abych si podobnou slovní
přestřelku užila.
Moje ložnice byla plná oblečení, čistého i špinavého. Čisté
oděvy  byly  poskládané  na  hromádkách,  jen  jsem  se  ještě
nedostala k tomu schovat je do zásuvek. Mezi oblečením ležely
39
poházené knihy, časopisy a neroztříděná pošta. Kdybych věděla,
že budu mít v ložnici muže, uklidila bych.
Otevřela jsem skříň a vytáhla několik krabic a dva páry bot.
Skříň  tak  zůstala  až  na  čtvery  šaty  visící  po  straně  prázdná.
Uvnitř bylo dost prostoru na to, aby si Stefan pohodlně lehl.
"Samuel ti dá náhradní polštář a deku," řekla jsem a sbírala
zatím šatstvo. Od chvíle, kdy jsem se probudila, ve mně sílila
touha umýt se a teď už začínala být přímo zoufalá. Potřebovala
jsem dostat z kůže zápach smrti, protože z hlavy jsem ho dostat
nemohla.
"Mercedes,"  řekl  Stefan  něžně.  "Nepotřebuji  přikrývku.
Nebudu spát, budu mrtvý."
Nevím, proč to byla ta poslední kapka. Možná za to mohlo to,
jak naznačil, že netuším, co je − když jsem právě na vlastní oči
viděla, co upíři dokáží. Byla už jsem na cestě do koupelny, ale
otočila jsem se a upřeně se na oba muže zadívala.
"Samuel ti přinese deku," řekla jsem mu přísně. "A polštář.
Přes den můžeš přespat v mojí skříni. Mrtví lidé nemají u mě
v ložnici co dělat."
Zavřela  jsem  za  sebou  dveře  koupelny  a upustila  na  zem
přehoz, do kterého jsem byla po celou dobu zahalená. Slyšela
jsem, jak Samuel říká: "Něco vám přinesu." Pak jsem otočila
kohoutky ve sprše, aby se voda zahřála.
Na  dveřích  koupelny  viselo  velké  zrcadlo,  jedno  z těch
levných v imitaci dřevěného rámu. Když jsem se otočila, abych
položila oblečení na umyvadlo, kde se nenamočí, dobře jsem si
prohlédla svůj odraz.
Napřed jsem viděla jen zaschlou krev. Ve vlasech, na obličeji,
na rameni, paži a boku. Na rukách a nohách.
Vyzvracela  jsem  se  do  záchodu.  Dvakrát.  Potom  jsem  si
umyla ruce a obličej a vypláchla si ústa vodou.
Krev  pro  mě  nebyla  neznámý  pojem.  Přece  jen  se  občas
měním v kojota. Zabila jsem už pořádnou řádku zajíců a myší.
Minulou zimu jsem zabila dva muže, vlkodlaky. Ale tahle smrt
byla jiná. Zlá. Nezabil ji kvůli jídlu, z pomsty nebo v sebeobraně.
40
Zavraždil ji a čtyři další lidi, protože se mu to líbilo. A já ho
nedokázala zastavit.
Znovu jsem se zadívala do zrcadla.
Na rameni a na žebrech mi tmavly modřiny. Temně modré
pruhy prozrazovaly, kde mi postroj obemykal hruď. Musela jsem
si  je  způsobit,  když  jsem  se  snažila  vyprostit  ze  Stefanova
sevření.  Modřina  na  vnější  straně  pravého  ramene  byla  spíše
černá než fialová. Levá strana obličeje mi otekla od lícní kosti po
čelist a zrudla, což slibovalo další velkou modřinu.
Naklonila jsem se blíž a dotkla se oteklého víčka. Vypadala
jsem jako oběť znásilnění − až na dvě tmavé ranky na krku.
Připomínaly  kousnutí  chřestýše,  dva  tmavé,  napůl  zaschlé
strupy  na  napuchlé,  rudé  kůži.  Zakryla  jsem  je  rukou
a přemýšlela o tom, jestli věřím Stefanovu tvrzení, že se nestanu
upírem ani nebudu podřízena Littletonově kontrole.
Vytáhla  jsem  peroxid  vodíku,  lehce  ho  nanesla  na  ranky
a zasyčela − pálilo to. Necítila jsem se o  nic čistší. Vzala jsem
lahvičku s sebou do sprchy a vylila si obsah na krk. Potom jsem
se pustila do drhnutí.
Krev brzy zmizela, i když na několik vteřin zbarvila vodu
u mých nohou do rezava. Ale bez ohledu na to, kolik mýdla nebo
šampónu jsem použila, pořád jsem se cítila špinavá. Čím víc
jsem  se  drhla,  tím  zoufaleji  jsem  se  cítila.  Littleton  mě  sice
neznásilnil, ale přesto zneužil mé tělo. Při pomyšlení na to, že se
mě dotkl ústy, se mi znovu zvedl žaludek.
Stála jsem ve sprše, dokud voda nevychladla.

Zpět na hlavní stranu blogu

Hodnocení

1 · 2 · 3 · 4 · 5
známka: 0.00 (0x)
známkování jako ve škole: 1 = nejlepší, 5 = nejhorší

Komentáře

 zatím nebyl vložen žádný komentář